|
I.
When in the greatest perils of this city and empire, in the most important
and terrible disasters of the republic, I was repelling slaughter from
you, your wives, and your children, devastation from your temples, your
altars, from the city, and from Italy, with Lucius Flaccus, the companion
and assistant of my counsels and my dangers, I used to hope, O judges,
that I should some time or other be an assistant of Lucius Flaccus towards
obtaining honor, rather than an advocate to defend him from calamity.
For what reward of dignity could there be which the Roman people would
deny to him, when it had always given them to his ancestors; when Lucius
Flaccus had imitated the ancient glory of his Valerian family in delivering
his country, nearly five hundred years after the existence of the republic?
But, if by chance there had existed at any time any
detractor from this service, any enemy of this virtue, any envier of this
renown, still I thought that Lucius Flaccus would have to encounter the
judgment of an ignorant mob, (with no real danger, indeed,) rather than
that of most wise and carefully chosen men. I never, indeed, imagined
that anyone would bring danger upon, or devise plots against, his fortunes,
by means of those very men, by whose influence, and under whose protection,
the safety, not only of all the citizens, but even of all nations, was
at that time defended and preserved. And if it was fated ever to happen
that anyone should devise mischief to Lucius Flaccus, still I never thought,
O judges, that Decimus Laelius, the son of a most virtuous man, himself
a man of the fairest expectations and of the highest dignity, would adopt
an accusation which is more suitable to the hatred and madness of wicked
citizens than to his virtue and to the training of his early years. Indeed,
as I had often seen well-founded enmities with citizens who had deserved
well of their country, laid aside by the most illustrious men, I did not
think that any friend of the republic, after the affection of Lucius Flaccus
had been thoroughly tried, would take up a fresh quarrel against him without
having received any injury.
But since, O judges, many things have deceived us, both
in our own affairs and in those of the republic, those things which must
be borne, we bear. This only we ask of you,--that you will consider that
the whole strength of the republic,--the whole constitution of the state,--all
the memory of past, and the safety of present, and the hope of future
time, hangs and depends upon your power, upon your votes, upon this single
trial. If ever the republic has had need to implore the wisdom, the gravity,
the prudence and the foresight of her judges, she implores it now,--she
implores it, I say, at this present time.
|
|
II.
You are not now about to decide on the constitution of Lydians, or Mysians,
or Phrygians, who, under the influence of some compulsion or excitement,
have come before you; but on your own republic,--on the constitution of
your own state,--on the common safety,--on the hope of all good men, if
there is any such still remaining to support the minds and thoughts of
brave citizens. Every other refuge of good men,--every other protection
of innocent men,--every bulwark of the republic, wisdom, assistance, and
laws, has failed. For whom else can I appeal to? whom can I cite? whom
can I entreat? The senate? Nay; the senate itself implores assistance
from you, and feels that the confirmation of its authority is submitted
to your decision. The Roman knights? You yourselves, the fifty chief men
of that body, will declare how far your sentiments are in unison with
those of the rest. Shall I appeal to the Roman people? That body has delivered
over to you all its power over us in our case. Wherefore, unless we can
maintain in this place, and before you, and by your means, O judges, I
will not say our authority, for that is lost, but our safety, which hangs
on a slender hope, and that hope our last, we have no place of refuge
beyond to which we can betake ourselves. Unless perchance, O judges, you
fail to see, as yet, what is the real object of this proceeding, what
is really at stake, and what is the cause, the foundations of which are
now being laid. The man has been condemned who slew Catiline when he was
bearing his hostile standards against his country. What reason is there
why he who drove Catiline from the city should be exempt from fear? That
man is demanded for punishment who discovered the proofs of the common
destruction of all which was then being planned. Why should he feel safe
who took care to produce and divulge those proofs? The partners of his
counsels, his ministers and comrades are harassed. What are the leaders,
and chiefs, and principled men of his party to expect? And I wish that
my enemies, and those of all good men, would rather attack me; we should
then see whether at that time all good men were my guides or my companions
in preserving the common safety ***** [The rest of chapter is missing,
however some additions have been proposed as follows:
The passages between parentheses ( ) are from a Vatican MS. first inserted
in the text by Nobbe. The passages between brackets are additions of Beier
from a Milan MS. inserted in the same way by Orellius.]
(He preferred saying they were strangled.
What did my friend Caetra wish?
And what did Decianus?
I wish it really was mine. The senate to a great extent * * *
O ye immortal gods! that Lentulus * * *)
[ What was the use of
bringing forward foreign evidence when his domestic life and his natural
disposition was notorious? Therefore, I will not, Decimus Laelius, allow
you to asssume this law and this condition as applicable to yourself and
to the rest for the future, and to us at present; so as to lay down a
rule that we are to accomodate our defenses to the will of the prosecutors,
and not come to those assertions to which our cause of itself leads us.
When you have branded his youth, when you have stigmatized
the rest of his life with stains of infamy, when you have brought forward
the ruin of his private affairs, and his disgrace in the city, and his
vices and crimes in Spain, and Gaul, and Cilicia, and Crete, in which
provinces he lived in no great obscurity, then we shall hear what the
people of Tmolus and the Lorymeni think of Lucius Flaccus. But the man
whom so many and such influential provinces wish to be saved,--whom many
citizens from all parts of Italy defended, being bound to him by intimate
connection and old friendship,--whom this the common country of us all
holds fast in her embrace, on account of her fresh recollection of his
great services,--him, even if all Asia demands him for punishment, I will
defend,--his enemies I will resist. What if it is not all Asia that demands
him, nor the best part of it, nor even any part without bribery, nor of
its own accord, nor rightly, nor in a manner according to custom, nor
with truth, nor with any conscientious regard to justice or honesty? If
it only demands him because it has been persuaded, and tampered with,
and excited, and compelled to do so,--if it has backed this prosecution
with its name impiously, and rashly, and covetously, and with great inconsistency,
speaking only by the mouth of the most needy witnesses, and if the province
itself has no grounds to complain with truth of any injuries done by him;
still, O judges, will these statements, heard with reference to a very
brief epoch, diminish the credit due to actions which we really know,
extending over a long period of time?
I, therefore, as his defender, will preserve this order
which his enemy avoids; and I will pursue and follow up the prosecutor,
and of my accord I will demand the accusation from our adversary. What
is it, Laelius? Have you at any time been able to stigmatize the youth
of Lucius Flaccus, who has passed his time, not in the shade, nor in the
common pursuits and training of those of his age? In truth, even as a
boy he went with his father, the consul, to the wars; and yet, even as
to this very fact you accused him of something because something appeared
able to be said so as to excite suspicion.]
|
|
III.
With what charges, then, Laelius, do you attack my client, being such
a man as he is? He was in Cilicia a military tribune when Publius Servilius
was the general; not a word is said about that. He was quaestor to Marcus
Piso in Spain; not a word has been uttered about his quaestorship. He
was present at the greater part of the Cretan war, and went through all
its hardships in the company of that consummate general. The accusation
is dumb with regard to this period. His discharge of his duties as judge
during his praetorship,--a business of great intricacy, and affording
numberless causes for suspicion and enmities, is not touched. Nay more,
though it fell in a most critical and perilous time of the republic, it
is praised even by his enemies. "Oh, but damaging evidence has been
given against him." Before I say by whom it was given, by what hopes,
by what violence, by what means the witnesses were urged on, and what
insignificant, needy, treacherous, audacious men they were, I will speak
of their whole class, and of the condition in which all of us are placed.
In the name of the immortal gods, O judges, will you ask of unknown witnesses
in what way the man decided trials in Asia, who the year before had sat
as judge at Rome? And will you yourselves form no conjectures on the subject?
In a jurisdiction so various, many decrees were issued,--many desires
of influential men were set at nought; and yet, what words, (I will not
say of suspicion, for that is often false, but) of anger or indignation
were ever once uttered against him? And is that man to be put on his trial
for covetousness, who, when employed on a business affording numerous
opportunities for such conduct, shunned all base gain,--who, in a city
much given to evil speaking, and in an office surrounded with suspicion,
avoided, not only all accusations, but even a single hard name? I pass
over points which I ought not to pass over, that in his private affairs
no covetous action, no eagerness about money matters, no sordid conduct
in the management of his estate can be alleged against him. By what witnesses,
then, can I refute these men except by you? Shall that villager from near
Tmolus,--a man not only a stranger to us, but not even known among his
neighbors,--teach you what sort of a man Lucius Flaccus is? whom you yourselves
have known to be most modest as a youth; whom our most extensive provinces
have found to be a most conscientious man, and whom our armies know by
experience to be a thoroughly brave soldier and vigilant general, and
as a lieutenant and quaestor most moderate; whom you yourselves, being
witnesses on the spot of his conduct, have judged to be a thoroughly wise
and consistent senator, a most upright praetor, and a citizen wholly devoted
to the republic.
|
|
IV.
Will you, then, listen to others as witnesses on those points, respecting
which you yourselves ought rather to bear witness to others? And what
witnesses are they? In the first place, I will say that they are Greeks,
(that is the case of them all). Not that I, for my own part, would be
more inclined than others to refuse credit to that nation; for if ever
there was any one of your countrymen not averse to that race of men, and
proving himself so by zeal and goodwill, I think that I am that man, and
that I was so even more when I had more leisure; but there are in that
body many virtuous, many learned, many modest men, and they ahve not been
brought hither to this trial. There are also many impudent, illiterate
worthless persons, and those I see here, impelled by various motives.
But I say this of the whole race of Greeks; I allow them learning, I allow
them a knowledge of many arts; I do not deny them wit in conversation,
acuteness of talents, and fluency in speaking; even if they claim praise
for other sorts of ability, I will not make any objection; but a scrupulous
regard to truth in giving their evidence is not a virtue that that nation
has ever cultivated; they are utterly ignorant what is the meaning of
that quality, they know nothing of its authority or of its weight. Where
does that expression, "Give evidence for me, and I will give evidence
for you," come from? is it supposed to be a phrase of the Gauls,
or of the Spaniards? It belongs wholly to the Greeks; so that even those
who do not understand Greek know what form of expression is used by the
Greeks for this. Therefore, when they give their evidence, remark with
what a countenance, with what confidence they give it; and then you will
become aware how scrupulous they are as to what evidence they give. They
never reply precisely to a question. They always answer an accuser more
than he asks them. They never feel any anxiety to make what they say seem
probable to anyone; but are solicitous only how to get out what they have
got to say. Marcus Lurco gave evidence against Flaccus, being angry (as
he said himself) because his freedman had been condemned by a decision
of his involving infamy. He said nothing which could injure him, though
he was eager to do so; for his conscientous regard to his oath prevented
him. And yet with what modesty, with what trembling and paleness did he
say what he did! How ready to give evidence was Publius Septimius; how
angry was he about some former trial, and about his steward: yet he hesitated;
yet his scrupulousness was at times at variance with his anger. Marcus
Caelius was an enemy to Flaccus, because, as Flaccus had thought it wrong
for one publican to decide on the case of another publican, though the
case was ever so evident, he had been removed from the list of judges.
And yet he restrained himself, and brought nothing into the court which
could injure Flaccus except his own inclination to do so.
|
|
V.
If these men had been Greeks, and if our habits and principles had not
had more influence than indignation and hostility, they all would have
said that they had been plundered, and harassed, and stripped of their
fortunes. When a Greek witness comes forward with a desire to injure a
man, he does not think of the words of his oath, but of what he can say
to injure him. He thinks it a most shameful thing to be defeated, to be
detected, to allow his enemy's innocence to be proved. That is the contest
for which he prepares himself; he cares for nothing beyond. Therefore,
it is not the best men, nor the wisest, but the most imprudent and talkative
men who are selected as witnesses. But you, even in private trials about
the most trifling matters, carefully weigh the character of a witness;
even if you know the person of the man, and his name, and his tribe, still
you think it right to inquire into his habits. And when a man of our citizens
gives his evidence, how carelessly does he restrain himself; how scrupulously
does he regulate all his expressions; how fearful is he, and anxious not
to say anything covetously, or angrily,--not to say one word more or less
than is necessary! Do you think that these Greeks are so too? men to whom
an oath is a joke, evidence a plaything, your opinion of them a shadow;
men who place all their credit, and profit, and reputation, and triumph
in telling the most impudent lies. But I will not spin out what I have
got to say. Indeed, my speech would be interminable if I were to take
it into my head to unfold the faithlessness of the whole nation in giving
evidence. But I will come nearer home; I will speak of these witnesses
whom you have brought forward.
We have got a most zealous prosecutor, O judges, and
an enemy in every respect violent and furious against us. I trust that
he may be of great use to his friends and to the republic; but, at all
events, he has undertaken this case and this prosecution, as if he were
impelled by some most extraordinary eagerness. What a company attended
him while pursuing his investigations! Company, do I say? rather, what
an army! what profusion! what expense! what prodigality was there! And
though these statements are of service to my case, still I do not make
them without apprehension lest Laelius should think that I am seeking
by my oration to make him talked about, or to excite odium against him,
in a business which he has undertaken for the sole object of acquiring
credit.
|
|
VI.
Therefore, I will pass over all this part of the subject. I will only
beg of you, O judges, if you have heard anything yourselves by common
report and in ordinary conversation, about force, and violence, and arms,
and troops, to recollect it, and to remember, because of the unpopularity
of such conduct, that by this recent law, a certain number of companions
has been fixed as the greatest number that ought to attend a man while
prosecuting such an inquiry. However, to say nothing of violence, what
conduct is this? which, since it was adopted according to the privileges
and customs of prosecutors, we cannot impeach, but still we are compelled
to complain of it; I mean, first of all, the making a statement which
has been bruited abroad over all Asia, (different people having had regular
districts assigned to them, in which they were to spread that report,)
that Gnaeus Pompeius, because he is a most zealous enemy to Lucius Flaccus,
had begged of Decimus Laelius, his father's and his own most intimate
friend, to prosecute him on this charge, and that he placed at his disposal
for the furtherance of this business, all his own authority, and influence,
and resources, and riches. And this appeared all the more probable to
the Greeks, because a little before they had seen Laelius in the same
province with Flaccus, and on terms of great intimacy with him. And as
the authority of Pompeius is great with everyone, as indeed it ought to
be, so especially is it predominant in that province which has lately
delivered from the war which pirates and kings were waging against it.
He did this besides: those who did not wish to leave their homes he terrified
with a summons to give their evidence; those who could not remain at home
he provided with a large and liberal sum for travelling expenses. And
thus this young man, full of ability, worked on the wealthy by fear, on
the poor by bribes, on the stupid by leading them into mistakes; and by
these means he extorted those beautiful decrees which have been read to
you,--decrees which were not passed by any formal vote or regular authority,
nor under the sanction of an oath, but carried by holding up the hand,
and by the loud shouts of an excited multitude.
|
|
VII.
O for the admirable customs and principles which we received from our
ancestors, if we could but keep them! but somehow or other they have slipped
through our fingers. For our ancestors, those wise and upright men, would
not permit the public assembly to have any authority to make laws; they
chose that whatever the common people decided, or whatever the burgesses
wished to enact, should be ordered or forbidden, after the assembly was
adjourned, and after all the parts had been properly arranged, by the
different ranks, classes, and ages, distributed in their tribes and centuries,
after having listened to the advocates of the proposal on which the vote
was to be taken, and after the proposal itself had been for many days
before the people, and had had its merits inquired into. But all the republics
of the Greeks are governed by the rashness of the assembly while sitting.
Therefore, to say no more of this Greece, which has long since been overthrown
and crushed through the folly of its own counsels; that ancient country,
which once flourished with riches, and power, and glory, fell owing to
that one evil, the immoderate liberty and licentiousness of the popular
assemblies. When inexperienced men, ignorant and uninstructed in any description
of business whatever, took their seats in the theater, then they undertook
inexpedient wars; then they appointed seditious men to the government
of the republic; then they banished from the city the citizens who had
deserved best of the state. But if these things were constantly taking
place at Athens, when that was the first city, not only in Greece, but
in almost all the world, what moderation do you suppose there was in the
assemblies in Phrygia and Mysia? It is usually men of those nations who
throw our own assemblies into confusion; what do you suppose is the case
when they are by themselves? Athenagoras, that celebrated man of Cyme,
was beaten with rods, because, at a time of famine, he had ventured to
export corn. As assembly was summoned at the request of Laelius. Athenagoras
came forward, and being a Greek among Greeks, he said a good deal, not
about his fault, but in the way of complaining of his punishment. They
voted by holding up their hands. A decree was passed. Is this evidence?
The men of Pergamus, having been lately feasted, having been a little
while before glutted with every sort of present,--I mean, all the cobblers
and girdle-makers in Pergamus,--cried out whatever Mithridates (who governed
that multitude, not by his authority, but by fattening them up) chose.
Is this the testimony of that city? I brought witnesses from Sicily in
pursuance of the public resolution of the island. But the evidence that
I brought was the evidence not of an excited assembly, but of a senate
on its oath. So that I am not now arguing against the reception of evidence;
but you are to decide whether these statements are to be considered evidence.
|
|
VIII.
A virtuous young man, born in an honorable rank, and eloquent, comes with
a most numerous and splendidly appointed train into a town of the Greeks.
He demands an assembly. He frightens wealthy men and men of authority
from opposing him by summoning them to give evidence; he tempts the needy
and worthless by the hope of being employed on the commission, and by
a public grant for the expenses of their journey, and also by his own
private liberality. What trouble is it to excite artisans, and shopkeepers,
and all such dregs of a city, against any man, and especially against
one who has lately had the supreme authority there, and could not possibly
be very popular, on account of the odium attached to the very name of
supreme power? And is it strange that those men who abominate the sight
of our faces, who detest our name, who hate our tax on pastures, and our
tenths, and our harbor dues, more than death itself, should gladly seize
on every opportunity of injuring us that presents itself? Remember, therefore,
that when you hear decrees you are not hearing evidence; that you are
listening to the rashness of the common people; that you are listening
to the assertions of all the most worthless men; that you are listening
to the murmurs of the ignorant, to the voice of an inflamed assembly of
a most worthless nation. Therefore examine closely into the nature and
motive of all their accusations, and you will find no reason for them
except the hopes by which they have been led on, or the terrors and threats
by which they have been driven ******[The rest of the chapter is missing.]
|
|
IX.
The cities having nothing in the treasury, nothing in their revenues.
There are two ways of raising money,--by tribute, or by loan. No lists
of creditors are brought forward; no exaction of tribute is accounted
for. But I pray you to remark how cheerfully they are in the habit of
producing false accounts, and of entering in their accounts whatever suits
them, forming your opinions by the letters of Gnaeus Pompeius to Hypsaeus,
and of Hypsaeus to Pompeius.
[The letters of Pompeius and of Hypsaeus
are read.]
Do we not appear to prove to you clearly
enough, by the authority of these men, the profligate habits and impudent
licentiousness of the Greeks? Unless, perchance, we suppose that those
men who deceived Gnaeus Pompeius, and that, too, when he was on the spot,
and when there was no one tempting them to do so, were likely now to be
either timid or scrupulous, when Laelius urged them to bear witness against
Lucius Flaccus in his absence. But, even suppose those documents were
not tampered with in their own city, still what authority or what credit
can they now have here? The law orders them to be brought to the praetor
within three days, and to be sealed up with the seals of the judges; they
are scarcely brought within thirty days. In order that the writings may
not be easily tampered with, therefore the law orders that after they
have been sealed up they shall be kept in a public office; but these are
sealed up after they have been tampered with. What difference, then, does
it make, whether they are brought to the judges so long after the proper
time, or whether they are not brought at all?
|
|
X.
What shall we say if the zeal of the witnesses is in partnership, as it
were, with the prosecutor? shall they still be considered witnesses? What,
then, is become of that expectation which ought to have a place in courts
of justice? For formerly, when a prosecutor had said anything with bitterness
and vehemence, and when the counsel for the defense had made a supplicatory
and submissive reply, the third step expected was the appearance of the
witnesses, who either spoke without any partisanship at all, or else they
in some degre concealed their desires. But what is the case here? They
are sitting with the prosecutor; they rise up from the prosecutor's bench;
they use no concealment; they feel no apprehension. Do I complain of where
they sit? They come with him from his house; if they trip at one word,
they will have no place to return to. Can anyone be a witness, when the
prosecutor can examine him without any anxiety, and have not the slightest
of his giving him any answer which he is unwilling to hear? Where, then,
is the oratorical skill, which formerly used to be looked for either in
the prosecutor or in the counsel for the defense? "He examined the
witness cleverly; he came up to him cunningly; he scolded him; he led
him where he pleased; he convicted him and made him dumb." Why need
you ask a man questions, Lealius, who even before you have pronounced
the words "I ask you," will pour out more assertions than you
enjoined him before you left home? And why should I, the counsel for the
defense, ask him questions, since the course to be taken with respect
to witnesses is either to invalidate their testimony or to impeach their
characters? But by what discussion can I refute the evidence of men who
say, "We gave," and no more? Am I then to make a speech against
the man, when my speech can find no room for argument? What can I say
against an utter stranger? I must then be content with complaining and
lamenting, as I have been some time doing, the general iniquity of the
whole prosecution, and, in the first place, the whole class of witnesses;
for that nation is the witness which is the least scrupulous of all in
giving evidence. I come nearer,--I say that that is not evidence which
you yourself call decrees; but that it is only the grumbling of needy
men, and a sort of random movement of a miserable Greek assembly. I will
come in still further,--he who has done it is not present; he who is said
to have paid the money is not brought hither; no private letters are produced;
the public documents have been retained in the power of the prosecutors.
The main point of my argument concerns the witnesses. These men are living
with our enemies, they come into court with our adversaries, they are
dwelling in the same house with our prosecutors. Do you think that this
is an examination and an inquiry into the truth, or an endeavor to fix
a stain, and bring ruin upon innocence? for there are many things of such
a sort, O judges, that even if they deserve to be neglected, as far as
the individual whom they more immediately affect is concerned, are still
to be dreaded, because of the state of facts of which they betoken the
existence, and because of the precedents which they afford.
|
|
XI.
If I were defending a man of the lowest rank, of no splendor of reputation,
and recommended by no innocence of character, still, relying on the rights
of common humanity and mercy, I should beg from citizens, on behalf of
another citizen, that you would not give up your fellow-citizen and your
suppliant to witnesses who are strangers to you; who are urged on to give
their evidence; who are the companions, and messmates, and comrades of
the prosecutor; to men who from their fickleness are Greeks, but who,
as far as cruelty goes, are barbarians: I should entreat you not to leave
posterity so dangerous a precedent for their imitation. But when the interests
of Lucius Flaccus are at stake, a man of whom I may say that the first
man who was made consul of his family was the first man that was ever
consul in this city; a man by whose valor the kings were banished, and
liberty was established in this republic; a family which has endured to
this time with a continued series of honors and commands, and of glorious
achievements; and when Lucius Flaccus has not only not degenerated from
this everlasting and well-attested virtue of his ancestors, but as praetor
has especially devoted himself to the glory of asserting the liberty of
his country, seeing that that was the special glory and characteristic
of his family,--can I fear lest any mischievous precedent be established
in the case of this defendant, when, even if he had committed any slight
fault, all good men would think that they ought rather to connive at it?
That, however, I not only do not request, but I beg and entreat you, O
judges, to scrutinize the whole case most vigilantly, with all your eyes,
as they say. None of the charges will be found borne witness to with conscientiousness,
or founded in truth, or extorted by indignation; but, on the contrary,
you will see that it is all redolent of lust, passion, party spirit, bribery,
and perjury.
|
|
XII.
Now that the universal cupidity of those men is ascertained, I will proceed
to the separate complaints and charges of the Greeks. They complain that
money was levied from the cities under the name of money for a fleet.
And we admit, O judges, that that was done. But if this be a crime, the
guilt must consist either in the fact that it was not lawful so to levy
money; or in the fact that the the ships were not wanted; or in the third
alternative, that no fleet put to sea while he was praetor. That you may
see that this levy was lawful, listen, I pray you, to what the senate
decreed, when I was consul, in which it did not depart at all from the
former decrees of many years running.
[The resolution of the senate is read.]
The next thing is for us to inquire whether
there was need of the fleet, or not. Is it then the Greeks or any foreign
nations who are to be judges of this, or your praetors, your generals,
your commanders-in-chief? I indeed think that, in a district and province
of that sort, which is surrounded by the sea, dotted all over with harbors,
and girt with islands, a fleet is requisite not only for the sake of protection,
but as an ornament of the empire. For there were these principles and
there was this greatness of mind in our ancestors, that, while in their
private affairs, and as to their own personal expenses, they lived contented
with a little, and without the smallest approach to luxury; where the
empire and the dignity of the state was concerned, they brought everything
up to a high pitch of splendor and magnificence. For in a man's private
affairs he desires the credit of moderation, but in public affairs dignity
is the object aimed at. But even if he had a fleet for the sake of protection,
who will be so unjust as to blame it?-"There were no pirates."
What? who could certify beforehand that there would be none? "You
are taking away," said he, "from the glory of Pompeius."
Say, rather, that you yourself are increasing his difficulties. For he
destroyed the fleets of the pirates, their cities, and harbors, and places
of refuge. By his surpassing valor and incredible rapidity of motion he
established a maritime peace; but this he neither undertook nor ought
to have undertaken,--namely, to submit to appear worthy of prosecution
if a single pirate's boat was anywhere seen. Therefore he himself in Asia,
when he had terminated every war, both by land and sea, nevertheless levied
a fleet on those self-same cities. And if he then thought that step was
necessary, when everything might have been safe and tranquil through fear
of his name, while he was still in those countries, what do you think
that Flaccus ought to have decided on and to have done after he had departed?
|
|
XIII.
What? did we not decree, by the advice of Pompeius himself, in the consulship
of Silanus and Murena, that a fleet should put to sea to sail round Italy?
Did not we, at the very same that Lucius Flaccus was levying sailors in
Asia, exact four millions three hundred thousand sesterces for fleets
to defend the Mediterranean and Adriatic? What did we do the year after?
was not money exacted for the use of the fleet when Marcus Curius and
Publius Sextilius were quaestors? What? were there not all this time cavalry
on the sea-cost? for that is the surpassing story of Pompeius,--first
of all, that those pirates who, when the conudct of the maritime war was
first entrusted to him, wandered about straggling over the whole sea,
were soon reduced under our power; in the next place, that Syria is ours,
that Cilicia is occupied by us, that Cyprus, through the instrumentality
of King Ptolemaeus is reduced to a state in which it can venture to do
nothing; moreover, that Crete, owing to the valor of Metellus, is ours;
that the pirates have now no parts from which they set out, none to which
they can return; that all the bays, and promontories, and shores, and
islands, and maritime cities, are now continued with the barriers of our
empire.
But if, when Flaccus was praetor, there had been not
one pirate at sea, still his diligence would not have observed to be blamed.
For I should think that the reason of there being no pirates at sea, because
he had a fleet. What will you say if I prove by the evidence of Lucius
Oppius, of Lucius Agrius, of Gaius Cestius, Roman knights, and also of
this most illustrious man here present, Gnaeus Domitius, who was an ambassador
in Asia at the time, that at that very time in which you yourself affirm
that there was no need of a fleet, numbers of men were taken prisoners
by the pirates? Still will the wisdom of Flaccus, as shown in raising
crews for the fleet, be found fault with? What if a man of high rank,
a citizen of Adramyttium, was even slain by the pirates,--a man whose
name is known nearly all of us, Atyanas the boxer, a victor at Olympia?
and this victory is considered among the Greeks (since we are speaking
of their wisdom) a greater and more glorious thing than to have had a
triumph is reckoned at Rome. "But you took no prisoners." How
many most illustrious men have had the command of the sea-coast, who,
though they had taken no pirate prisoner, still made the sea safe? For
taking prisoners depends on chance, on place, on accident, on opportunity.
And the caution which shows itself in defense has an easy task; being
aided not only by lurking places in concealed spots, but by the sudden
fall or change of winds or weather.
|
|
XIV.
The last thing that we have to inquire into is, whether that fleet really
sailed with oars and sails, or only on paper, and as far as the expense
went. Can that then be denied, of which all Asia is witness, that the
fleet was distributed into two divisions, so that one division should
sail above Ephesus, the other below Ephesus? in the one fleet Marcus Crassus,
that most noble man, sailed from Aenas to Asia; with the other division
Flaccus sailed from Asia to Macedonia. In what then is it that we look
in vain for the diligence of the praetor? Is it in the number of ships,
or in the equal division of the expense? He demanded just one half the
fleet which Pompeius required? Could he be more economical? And he divided
the expense according to the proportions settled by Pomepius, which was
adapted to the division made by Sulla, who, when he had arranged all the
cities in Asia according to the proportion that they were to bear of the
expense imposed on the whole provinces, adopted a rule which Pompeius
and Flaccus followed in raising the necessary sums, and even to this day
the whole sum is not collected. But he makes no return of it. What does
he gain by that? for when he takes on himself the burden of having levied
the money, he avows what you wish to have considered a crime. How then
can anyone be induced to believe that, by not returning an account of
that money, he deserves to bring an accusation on himself, when there
would be no crime at all in the business if he made the return? But you
deny that my brother, who succeeded Lucius Flaccus, levied any money for
the purpose of crews for the fleet. Indeed, I am delighted to hear this
praise of my brother Quintus, but I am still more pleased at other and
more important reasons for praise of him. He decided on a different course;
he saw a different state of things. He thought that whenever any intelligence
of pirates was received, he could get together a fleet as suddenly as
he could wish. And lastly, my brother was the very first man in Asia who
ventured to relieve the cities from this expense of furnishing crews.
But it is usual to think that a crime, when anyone establishes charges
which had not been established before; not when a successor merely changes
some of the charges established by his predecessors. Flaccus could not
know what others would do after his time; he only saw what others had
done.
|
|
XV.
But some mention has been made of charges brought by the common consent
of all Asia; I will now touch on the cases of individual cities--and of
them, the first that I will speak of shall be the city of Aemon. The crier
with a loud voice calls for the deputies from Aemon; one comes forward,
Asclepiades. Let them come forward. Have you compelled even the crier
to proclaim a lie? I suppose this one deputy is a man who can support
the dignity of his city by his sole authority;--a man condemned by decisions
involving the greatest infamy in his own city; stigmatized in the public
records; of whose disgraceful acts, and adulteries, and licentiousness
there are letters of the people of Aemon in existence, which I think it
better to pass over, not only on account of their length, but on account
of the scandalous obscenity of the language. He said that two hundred
and six thousand drachmas had been given to Flaccus at the public expense.
He only said so--he produced no confirmation of his statement, no proof;
but he added this,--which most certainly he ought to have proved, for
it was a personal affair of his own,--that he, as a private individual,
had paid two hundred and six thousand drachmas. The quantity that that
most impudent man says was taken from him was a sum that he never even
ventured to wish to be the possessor of. He says that he gave it as a
contribution from Aulus Sextilius, and from his own brothers. Sextilius
was able to give such a sum; as for his own brothers, they are partners
in his beggary. Let us then hear what Sextilius says; then let his brothers
themselves come forward; let them lie as shamelessly as they please, and
let them say that they gave what they never possessed; still, perhaps,
when they are produced face to face with us, they will say something in
which they may be detected. "I have not brought Sextilius with me
as a witness," says he. Give me the accounts then. "I have not
brought them down." At least produce your brothers. "I never
summoned them." Are we then to fear as an accusation or as a piece
of evidence, what Asclepiades by himself affirms, a man needy as to fortune,
infamous as to character, condemned by everyone's opinion, relying on
his own impudence and audacity, without any account-books or anyone to
support his evidence? He also said that the panegyric which we mentioned
as having been given by the men of Aemon to Flaccus, is false; a panegyric,
says he, which we ought to be glad to be without. For when that admirable
representative of his city beheld the public seal, he said that his own
fellow-citizens and all the rest of the Greeks were accustomed to seal
at the moment whatever required it. Then do take that panegyric to yourself.
For the life and character of Flaccus do not depend on the evidence of
the citizens of Aemon. For you grant to me, (an admission which this cause
especially requires,) that there is no authority, no consistency, no firm
wisdom in the Greeks, and, above all, no proper regard to truth in giving
their evidence; unless, indeed, henceforward there is to be this distinction
made between the evidence and your speech, that the cities are to be said
to have allowed something to Flaccus when absent, but are to appear to
have neither written nor sealed anything suited to the occasion, so as
to save Laelius, though he was present, though he himself undertook the
management of the business himself, and though he alarmed them and threatened
them, availing himself of the power of the law, of the privileges of a
prosecutor, and of all his own private resources.
|
|
XVI.
In truth, O judges, I have often seen important facts detected and discovered
through mere trifles, as in the case of this Asclepiades. This panegyric,
which has been produced by us, had been sealed with that Asiatic chalk
which is known to nearly all of us; which all men use not only on public
but also on their private letters, and which we everyday see used in letters
sent by publicans, and in letters addressed to each individual among us.
Nor indeed did the witness himself, when he saw the seal, say that we
were producing a forged document, but he alleged the worthless character
of all Asiatics,--a matter which we willingly and easily grant to him.
Our panegyric then,--which he says was given to us because of that particular
occasion, and by so saying in fact allows was given to us,--was sealed
with chalk. But on that evidence, which is said to have been given to
the prosecutor, we saw the seal was wax. Here, O judges, if I thought
that you were influenced by the decrees of the Aemonensians, and by the
letters of the rest of the Phrygians, I should cry out, and argue with
all the vigor of which I was the master. I should call to witness the
publicans; I should invoke the traders; I should implore the aid of your
own consciences: the wax being seen, I should feel sure that the audacious
forgery of the whole evidence was evidently detected and discovered, and
laid bare to you. But at present I will not triumph too violently, nor
be too much elated at this, nor will I inveigh against that trifler as
if he were a witness, nor will I allow myself to be moved at all with
respect to any part of this testimony of the Aemonensians, whether it
has been forged here, as appears likely on the face of it, or whether
it has really been sent from Aemon, as it is said to have been. In truth,
I will not fear the evidence of the men to whom I make over that panegyric,
since, as Asclepiades says, they are utterly insignificant.
|
|
XVII.
I come now to the evidence of the people of Dorylaeum, who, when they
were brought into court, said that they had lost their public documents
near some caverns. O the shepherds (I know not who they were,) the literary
shepherds! if they took nothing from those men except the letters! But
we suspect that there is some other reason, and that we should not think
those men quite destitute of all cunning. There is, I imagine, a heavier
penalty at Dorylaeum than among other people, for forging or tampering
with written documents. If they had produced the genuine letters, there
was no accusation in them; if they produced forged ones, there was a penalty
for such an act. They thought the finest thing they could do was to say
that they were lost. Let them be quiet then, and allow me to set this
down as so much gain, and to turn to something else. They will not allow
me to do so. For someone or other gives them a lift, and says that he,
as a private person, had given him money. But this cannot possibly be
endured. He who reads things from those public documents which have been
in the power of the prosecutor, ought not to carry any weight with him;
but, nevertheless, a formal trial appears to take place when the documents
themselves, of whatever character they may be, are produced. But when
a man, whom not one of you has ever seen, whom no living mortal has ever
heard of, only says, "I gave," will you hesitate, O judges,
to save a most noble citizen from this most unknown of Phrygians? And
this very man was lately disbelieved by three honorable and worthy Roman
knights, when in a case in which a man's liberty was at stake, he said
that the man who was claimed was his own kinsman. How has it come about
that the man who was not considered a trustworthy witness as to his own
blood and family, is a credible authority concerning a public injury?
And when this Dorylaean was lately carried out to burial in the presence
of a great multitude and numerous assembly of you, Laelius tried to excite
odium against Lucius Flaccus by imputing his death to him. You are acting
unjustly, Laelius, if you think that it is our risk whether your comrades
live or die; especially as I think that this instance proceeded from your
own carelessness. For you gave a Phrygian, a man who had never seen a
fig-tree, a whole basket of figs; and his death was to some extent a relief
to you, for you lost a very voracious guest. But what good did it to Flaccus,
as he was well enough till he came forward here, and who died after he
had put out his sting and delivered his evidence? But that prop of your
cauase, Mithridates, was retained as a witness by us and examined two
whole daqys; and, after he had said all that he wished, departed reproved,
convicted, and broken down, and now walks about in a breastplate. That
learned and sagacious man is afraid that Lucius Flaccus may burden himself
with a crime, now that he cannot escape him as a witness; so that he,
who, before the evidence was given, restrained himself, when he might
have got something by the deed, is likely now to add the guilt of an enormous
crime to the charge of covetousness, which is only supported by false
evidence. But since Quintus Hortensius has spoken at great length and
with great acuteness concerning this witness, and respecting the whole
charge which has reference to Mithridates, we, as we originally intended,
will proceed to the other points.
|
|
XVIII.
The principal man in stirring up all the Greeks,--he who is sitting with
the prosecutors,--Heraclides of Temnos, a silly chattering fellow, but
(in his own opinion) so learned, that he calls himself even their tutor,
and so ambitious, that he salutes all of you and of us every day. Old
as he is, he has not yet been able to get admission into the senate of
Temnos; and he, the man who professes himself able to teach the art of
speaking to others, has himself been convicted in some very discreditable
trials. Of similar good fortune was Nicomedes, who came with him as a
deputy, who was not allowed to enter the senate on any terms, but had
been convicted of theft, and of defrauding his partner. For Lysanias,
the chief man of the deputation, obtained the rank of senator; but as
he showed himself rather too much devoted to the riches of the republic,
he was convicted of peculation, and lost his property and his title of
senator. These three men tried to render the accounts of even our own
treasury false. For they returned themselves as having nine slaves, when
they had in reality come without one single companion. I see at the first
framing of the decree Lysanias was present, he, whose brother's property
was sold by public order during the propraetorship of Flaccus, because
he did not pay what he owed to the people. Besides him there is Philippus,
the son-in-law of Lysanias; and Hermobius, whose brother also, by name
Poles, was convicted of embezzling the public money.
|
|
XIX.
These men say that they gave Flaccus and those who were with him fifteen
thousand drachmas. I have to do with a most active city, and one which
is an admirable hand at keeping its accounts; a city in which not a penny
can disposed of without the intervention of five praetors, three quaestors,
and four bankers, who are elected in that city by the burgesses. Of all
that number not one has been brought hither as a witness; and when they
return that money as having been given to Flaccus by name, they say that
they gave him also still a larger sum, entered as having been given for
the repair of a temple. But this is not a very consistent story; for either
everything ought to have been kept secret, or else everything ought to
have been returned without any disguise. When they enter the money as
having been given to Flaccus, naming him expressly, they fear nothing,
they apprehend nothing. When they return the money as having been given
for a public work, then all of a sudden those same men begin to be afraid
of the very man whom they had despised before. If the praetor gave the
money, as it is set down, he drew it from the quaestor, the quaestor from
the public bank, the public bank derived it either from revenue or from
tribute. All this will never be like a crime, unless you explain to me
the whole business both with respect to the persons and to the accounts.
Or, as it is written in this same decree, that the most illustrious men
of the city,--men who had had the highest honors of the state conferred
on them,--were circumvented by him while he was senator, why are they
not present in court, or why, at all events, are they not named in the
decree? For I do not suppose that Heraclides, who is pricking up his head,
is the person here intended. For is he one of the most eminent of the
citizens, when Hermippus brought him here for trial? a man who did not
even receive his present commission to come on this deputation from his
fellow-citizens by their voluntary choice, but who went all the way from
Tmolus to solicit it? a man on whom no honor was ever conferred in his
own city; and the only business which ever has been entrusted to him,
is one which is usually entrusted with the most insignificant people.
He, in the praetorship of Titus Aufidius, was appointed guardian of the
public corn. And when he had received money from Publius Varinius the
praetor for this purpose, he concealed it from his fellow-citizens, and
charged the whole of the expense to them. And after this was made known
and revealed at Temnos, by letters which were sent thither by Publius
Varinius, and when Gnaeus Lentulus, he who was the censor, the patron
of the people of Temnos, had sent letters on the same subject, no one
ever afterwards saw that man Heraclides at Temnos. And that you may be
thoroughly aware of his impudence, listen, I entreat you, to the cause
which excited the animosity of this most worthless man against Flaccus.
|
|
XX.
He bought at Rome a farm in the district of Cyme, from a minor whose name
was Meculonius. Having made himself out in words to be a rich man,--though
he had in reality nothing beyond the stock of impudence which you see,--he
borrowed the money from Sextus Stola, one of our judges now present, a
man of the highest consideration, who is acquainted with the circumstances,
and not unacquainted with the man; but who trusted him on the security
of Publiuc Fulvius Veratius, a most unexceptionable man. And to pay this
loan he borrowed money of Gaius and Marcus Fufius, Roman knights, men
of the highest character. Here, in truth, he caught a weasel asleep, as
people say; for he cheated Hermippus, a learned man, his own fellow-citizen,
who ought to have known him well enough; for on his security he borrowed
money of the Fufii. Hermippus, without feeling any anxiety, goes away
to Temnos, as he said that he would pay the fufii the money which he had
borrowed on his security, out of what he received from his pupils. For
he, as a rhetorician, had some rich men for pupils whom he was going to
make as foolish again as they were when they came to him, (for they could
acquire nothing from him, except an ignorance of every sort of learning;)
but he could not infatuate any one to such an extent as to get him to
lend him a single penny. Therefore, having left Rome secretly, and cheated
numbers of people by trifling loans, he came into Asia; and when Hermippus
asked him what he had done about the bond given to the Fufii, he said
that he paid the entire sum to the Fufii. In the meantime, not long afterwards,
a freedman comes to Hermippus with letters from the Fufii. The money is
demanded of Hermippus. Hermippus demands it of Heraclides; however, he
himself satisfies the claim of the Fufii, who are at a distance, and discharges
the security which he had given. He then prosecutes Heraclides, in spite
of all his fuming and shuffling, in a formal manner: the cause is tried
before judges.
Do not fancy, O judges, that the impudence of cheats
and repudiators is not one and the same in all places. This man did the
very same things which debtors here are in the habit of doing. He denied
that he had ever borrowed any money at all at Rome. He asserted that he
had actually never heard the name of the Fufii; and he attacked Hermippus
himself, a most modest and virtuous man, an ancient friend and hereditary
connection of my own, the most eminent and accomplished man in his city,
with every sort of reproach and abuse. But after this voluable gentleman
had delivered himself in that fashion with a prodigious rapidity of eloquence
for some time, all of a sudden, when the evidence of the Fufii and the
items of their claim were read, though a most audacious man, he got alarmed;
though a most talkative one, he became dumb. Therefore, the judges at
the first trial gave a decision against him, in a matter which certainly
did not admit of much doubt. As he did not comply with their decision,
he was given up to Hermippus, and put in prison by him.
|
|
XXI.
Now you know the honesty of the man, and the value of his evidence, and
the whole reason of his enmity to Flaccus. Having been released by Hermippus
after having sold him a few slaves, he came to Rome, from thence he returned
into Asia, when my brother Quintus had succeeded Flaccus in that governmnet,
and went to him and related his story in this manner; saying that the
judges, being compelled and put in fear by the violence of Flaccus, had
given a false decision against their will. My brother, as became his impartiality
and prudence, decreed that if he demurred to the previous decision, he
was to give security to double the amount; and that if he said that they
were compelled by fear at the first trial, he should have the same judges
again. He refused this; and as if there had been no trial and no decision,
he began on the spot to demand back from Hermippus the slaves which he
himself had sold him. Marcus Gratidius, the lieutenant, before whom he
went, refused to give him leave to proceed with the action, but declared
that he should adhere to the decision already given. A second time, as
he had no place anywhere he could remain, he betook himself to Rome. Hermippus,
who never yields to his impudence, follows him hither. Heraclides demands
from Gaius Plotius, a senator, a man of the highest character, who had
served in Asia as lieutenant, some slaves, which he said he had sold under
compulsion, at a time when an unjust decision had been given against him.
Quintus Naso, a most accomplished man, who had been praetor, is appointed
judge; and when he showed that he was going to give sentence in favor
of Plotius, Heraclides left the judge, and abandoned the whole cause as
if he had not had a fair and legal trial. Do I appear to you, O judges,
to be dwelling too much on each individual witness, and not to be discussing
the whole class of witnesses, as I originally intended? I come now to
Lysanias, of the same city,--your own special witness, Decianus,--a man
whom you, as you had known him at Temnos when a youth, since he had pleased
you when naked, wished to be always naked. You took him from Temnos to
Apollonia. You lent money to him while quite a youth, at great interest,
having taken good security for the loan. You say that the securities have
been forfeited to you, and to this day you detain them and keep them in
your possession. And you have compelled this man to come forward to give
evidence as a witness by the hope of recovering his paternal estate. And
as he has not yet given his evidence, I am waiting to see what it is that
he will state. For I know the sort of men that they are,--I know their
habits, I know their licentious ways. Therefore, although I am certain
what he is prepared to state, still I will not argue against it before
he has stated it; for if I do, he will alter it all and invent something
else. Let him, then, keep what he has prepared; and I will keep myself
fresh for whatever statements he makes.
|
|
XXII.
I come now to that state to which I myself have shown great kindness and
done many great services, and which my brother has shown the greatest
attachment to and fondness for. And if that city had brought its complaints
before you by the mouth of creditable and respectable men, I should be
a little more concerned about it; but now what am I to think? Am I to
think that the Trallians entrusted their cause to Maendrius, a needy,
sordid man, without honor, without character, without income? Where were
the Pythodori, the Aetideni, the Lepisos, and the other men who are well
known among us, and who are of high rank among their own people? where
is their splendid and high-spirited display of the respectability of their
city? Would they not have been ashamed, if they had been serious about
this business, that Meandrius should be called, I will not say their deputy,
but even a Trallian at all? Would they ever have entrusted to this man
as their deputy,--to this man as their public witness, Lucius Flaccus
the hereditary patron of their city, whose father and ancestors had been
so before him, to be ruined by the evidence of their city? This cannot
be the fact, O judges; it never can be.
I myself lately saw in some trial a Trallian witness
of the name of Philodorus, I saw Parrhasius, I saw Archidemus, when this
identical man Meandrius came to me as a sort of attorney, suggesting to
me what I might say, if I pleased, against his own fellow-citizens and
his own city. For there is nothing more worthless than that fellow,--nothing
more seedy, nothing more infamous. Wherefore, if the Trallians employ
him as the relator of their indignation, and the keeper of their letters,
and the witness of their injuries, and the utterer of their complaints,
let them lower their high tone for the future, let them restrain their
high spirit, let them bridle their arrogance, let them confess that the
best representative of their city is to be found in the person of Meandrius.
But if they themselves have always thought this man a man to be buffeted
and trampled upon at home, let them cease to think that there is any authority
in that evidence which there is no respectable person to father.
|
|
XXIII.
But I will explain what the facts of the case really are, that you may
know why that city was neither severe in attacking Flaccus, nor very anxious
to defend him. The city was offended with him on account of the affair
of Castricius; concerning the whole of which Hortensius has made a sufficient
reply. Very much against its will, it had paid Castricius some money which
had long been due to him. Hence comes all its hatred to Flaccus, and this
is his whole offense. And when Laelius had arrived in that city among
a set of angry men, and had reopened their indignation with respect to
Castricius by mentioning the subject, the chief men jumped up and left
the place, and refused to be present in that assembly, and would not assist
in carrying the decree, or in framing the deposition. And to such an extent
was that assembly deprived of the presence of the nobles of the city,
that Meandrius was the chief of the chief men present; and it was by his
tongue, acting like a sort of fan of sedition, that assembly of needy
men was ventilated. Therefore, now learn the justice of the grief and
complaints of a city, a moderate city as I have always considered it,
and a worthy one, as the citizens themselves wish it to be thought. They
complain that the money which was deposited amongst them, in the name
of Flaccus' father,--money which had been collected from different cities,--has
been taken away from them. At another time I will inquire of them what
power Flaccus had in the matter. At present I only ask the Trallians,
whether they say the money, which they complain has been taken from them,
was their own,--was a contribution from the other cities for their use.
I wish to hear this. We do not say so, says he. What then? We say that
it was brought to us--entrusted to us in the name of Lucius Flaccus, the
father of this man, for the days of festival and the games which were
to be celebrated in his honor. What then? "This you had no right
to touch." Presently I will see to that; but first of all I will
deal with this. A dignified, a wealthy, a noble city complains that it
is not allowed to retain what does not belong to it. It says that it has
been plundered, because it has not in its possession what never was its
own. What can be said or imagined more shameless than this? A town was
selected in which, above all others, the money contributed by all Asia
for the honors of Lucius Flaccus should be deposited. All this money was
transferred from the purpose of doing him honor, and employed in gainful
traffic and usury. Many years afterwards it was recovered.
|
|
XXIV.
What injury was done to the city? "But the city is very indignant
at it." I dare say. For the profit is wrenched from it contrary to
its hopes, which had already been devoured in expectation. "But it
complains;" and a most impudent complaint it is. For we cannot reasonably
complain of everything at which we are annoyed. "But it accuses him
in the severest language." Not the city, but ignorant men do so,
who have been stirred up by Meandrius. And while on this topic I beg you
over and over again to recollect how great is the rashness of a multitude,--how
great the peculiar levity of Greeks,--and how great is the influence of
a seditious speech in a public assembly. Even here, in this most dignified
and well-regulated of cities, when the forum is full of courts of justice,
full of magistrates, full of most excellent men and citizens,--when the
senate-house, the chastiser of rashness, the directness in the path of
duty, commands and surveys the rostra, still what storms do we see excited
in the public assemblies? What do you think is the case at Tralles? is
it the same as is the case at Pergamus? Unless, perchance, these cities
wish it to be believed that they could more easily be influenced by one
letter of Mithridates, and impelled to violate the claims of their friendship
with the Roman people, and their own plighted faith, and all the rights
and duties of humanity, than to injure by their evidence the son of a
man whom they had thought it necessary to drive from their walls by force
of arms. Do not, then, oppose to me the names of those noble cities, for
those whom this family has scorned as enemies, it will never be afraid
of as witnesses. But you must confess, if your cities are governed by
the counsels of your chief men, that it was not by the rashness of the
multitude, but by the deliberate counsel of the nobles, that war was undertaken
by those cities against the Roman people; or if that disturbance was at
that time caused by the rashness of the ignorant mob, then permit me to
separate the errors of the Roman people from the general cause.
|
|
XXV.
"But he had no right to lay hands on that money." Had his father
Flaccus a right to touch it or not? If he had a right, as he undoubtedly
had, to take money which had been contributed for the purposes of his
honors, then the son did right in taking away the money belonging to his
father from those men from whom he on his own account took nothing; but
if the father Flaccus had not a right to take it, still after his death,
not only his son, but any heir, must have had a perfect right to take
it. And at that time, indeed, the Trallians, as they themselves had been
for many years putting out that money at high interest, nevertheless obtained
from Flaccus all that they desired; nor were they so shameless as to venture
to say what Laelius said,--namely, that Mithridates had taken this money
from them. For who was there who did not know that Mithridates was more
anxious about adorning Tralles than plundering it? And if I were to speak
of these matters as they ought to be spoken of, I should, O judges, press
more strongly than I have as yet done, the point of how much credit it
was reasonable for you to give Asiatic witnesses. I should recall your
recollections to the time of the Mithridatic war, to that miserable and
inhuman massacre of all the Roman citizens, in so many cities, at one
and the same moment. I should remind you of the praetors who were surrendered,
of our ambassadors who were thrown into prison, of almost all memory of
the Roman name and every trace of its empire effaced, not only from the
habitations of the Greeks, but even from their writings. They called Mithridates
a god, they called him their father and the preserver of Asia, they called
him Evius, Nysius, Bacchus, Liber. It was at the same time, when all Asia
shut its gates against Lucius Flaccus, the consul, and not only received
that Cappadocian into their cities, but even spontaneously invited him.
Let us be allowed, if not to forget these things, at least to be silent
respecting him. Let me be allowed rather to complain of the inconstancy
of the Greeks than of their cruelty. Are these two men to have influence
with a people which they wished to utterly to destroy? For whomsoever
they could, they slew while in the garb of peace; as far as depended on
them they annihilated the name of Roman citizens.
|
|
XXVI.
Shall they then give themselves airs in a city which they hate? among
those people whom, if they had their will, they would not look upon? in
that republic to the destruction of which it was their power that was
unequal, and not their inclination? Let them behold this noble body of
ambassadors and panegyrists of Flaccus who have come from the real honest
Greece. Then let them weigh themselves in the balance, let them compare
themselves with these men; then, if they dare, let them compare their
dignity with that of these men.
Athenians are here, citizens of that city from which
civilization, learning, religion, corn, laws, and institutions are supposed
to have arisen, and to have been disseminated over the whole earth--that
city, for the possession of which there is said to have been, by reason
of its beauty, a contest even among the gods: a city which is of that
antiquity that she is said to have produced her citizens from her own
womb, so that the same land is called the parent, and nurse, and country
of her people. And she is of such authority that the name of Greece, now
enfeebled and almost broken, rests upon the glory of this city.
Lacedaemonians are here; men of that city, whose tried
and glorious virtue is considered not only to be implanted in them by
nature, but also to be fortified by discipline. The only men in the whole
world who have been living for now seven hundred years and more under
one system, and under laws which have never been altered.
Many deputies are here from all Achaia, Boeotia, and
Thessaly, places in which Lucius Flaccus has lately been in command as
lieutenant, under Metellus as commander-in-chief. Nor do I pass you over,
Marseilles, you who have known Lucius Flaccus as soldier and as quaestor,--a
city, the strict discipline and wisdom of which I do not know whether
I might not say was superior, not only to that of Greece, but to that
of any nation whatever; a city which, though so far separated from the
districts of all the Greeks, and from their fashions and language, and
though placed in the extremity of the world and surrounded by tribes of
Gauls, and washed with the waves of barbarism, is so regulated and governed
by the counsels of its chief men, that there is no nation which does not
find it easier to praise its instituions than to imitate them. Flaccus
has these states as his panegyrists and as witnesses of his innocence,
so that we may resist the covetousness of some Greeks by the assistance
of others.
|
|
XXVII.
Although, who is there who is ignorant, provided he has only taken the
most ordinary trouble to make himself acquainted with these matters, that
there are in reality three different races of Greeks; of which the Athenians
are one, being considered an Ionic nation; the Aeolians are another; the
third were called Dorians. And the whole of this land of Greece, which
flourished so greatly with fame, with glory, with learning, and many arts,
and even with wide dominion and military renown, occupies as you know,
and always has occupied, but a small part of Europe. It surrounded the
seacoast of Asia with cities after it had subdued it in war; not in order
to increase the prosperity of Asia by fortifying it with colonies, but
in order to keep its hold upon it by placing it in a state of siege. Wherefore
I beseech you, you Asiatic witnesses, that when you wish to recollect
with accuracy what amount of authority you bring into a court of justice,
you would yourselves describe Asia, and remember, not what foreigners
are accustomed to say of you, but what you yourselves affirm of your own
races. For, as I think, the Asia that you talk of consists of Phrygia,
Mysia, Caria, and Lydia. Is it then a proverb of ours or of yours that
a Phrygian is usually made better by beating? What more? Is not this a
common saying of you all with respect to the whole of Caria, if you wish
to make any experiment accompanied with danger, that you had better try
it on a Carian? Moreover what saying is there in Greek conversation more
ordinary and well known, than, when anyone is spoken of comtemptuously,
to say that he is the very lowest of the Mysians? For why should I speak
of Lydia? What Greek ever wrote a comedy in which the principal slave
was not a Lydian? What injury, then, is done to you, if we decide that
we are to adhere to the judgment which you have formed of yourselves?
In truth, I think that I have said enough and more than enough of the
whole race of witnesses from Asia. But still it is your duty, O judges,
to weigh in your minds and thoughts everything which can be said against
the insignificance, the inconstancy, and the covetousness of the men,
even if these points are not sufficiently enlarged upon by me.
|
|
XXVIII.
The next thing is that charge about the Jewish gold. And this, forsooth,
is the reason why this cause is pleaded near the steps of Aurelius. It
is on account of this charge, Laelius, that this place and that mob has
been selected by you. You know how numerous that crowd is, how great is
its unanimity, and of what weight it is in the popular assemblies. I will
speak in a low voice, just so as to let the judges hear me. For men are
not wanting who would be glad to excite that people against me and against
every eminent man; and I will not assist them and enable them to do so
more easily. As gold, under pretense of being given to the Jews, was accustomed
every year to be exported out of Italy and all the provinces to Jerusalem,
Flaccus issued an edict establishing a law that it should not be lawful
for gold to be exported out of Asia. And who is there, O judges, who cannot
honestly praise this measure? The senate had often decided, and when I
was consul it came to a most solemn resolution that gold ought not to
be exported. But to resist this barbarous superstition was an act of dignity,
to despise the multitude of Jews, which at times was most unruly in the
assemblies in defense of the interests of the republic, was an act of
the greatest wisdom. "But Gnaeus Pompeius, after he had taken Jerusalem,
though he was a conqueror, touched nothing which was in that temple."
In the first place, he acted wisely, as he did in many other instances,
in leaving no room for his detractors to say anything against him, in
a city so prone to suspicion and to evil speaking. For I do not suppose
that the religion of the Jews, our enemies, was any obstacle to that most
illustrious general, but that he was hindered by his own modesty. Where
then is the guilt? Since you nowhere impute any theft to us, since you
approve of the edict, and confess that it was passed in due form, and
do not deny that the gold was openly sought for and produced, the facts
of the case themselves show that the business was executed by the instrumentality
of men of the highest character. There was a hundredweight of gold, more
or less, openly seized at Apamea, and weighed out in the forum at the
feet of the praetor, by Sextus Caesius, a Roman knight, a most excellent
and upright man; twenty pounds weight or a little more were seized at
Laodicea, by Lucius Peducaeus, who is here in court, one of our judges;
some was seized also at Adramyttium, by Gnaeus Domitius, the lieutenant,
and a small quantity at Pergamus. The amount of the gold is known; the
gold is in the treasury; no theft is imputed to him; but it is attempted
to render him unpopular. The speaker turns away from the judges, and addresses
himself to the surrounding multitude. Each city, Laelius, has its own
peculiar religion; we have ours. While Jerusalem was flourishing, and
while the Jews were in a peaceful state, still the religious ceremonies
and observances of that people were very much at variance with the splendor
of this empire, and the dignity of our name, and the institutions of our
ancestors. And they are the more odius to us now, because that nation
has shown by arms what were its feelings towards our supremacy. How dear
it was to the immortal gods is proved by its having been defeated, by
its revenues having been farmed out to our contrators, by its being reduced
to a state of subjection.
|
|
XXIX.
Wherefore, since you see that all that which you wished to impute to him
as a crime is turned to his credit, let us now come to the complaints
of the Roman citizens. And let the first be that of Decianus. What injury,
then, Decianus, has been done to you? You are trading in a free city.
First of all, allow me to be a little curious. How long shall you continue
to live there as a trader, especially since you are born of such a rank
as you are? You have now for thirty years been frequenting the forum,--the
forum, I mean, of Pergamus. After a very long interval, if at any time
it is convenient to you to travel, you come to Rome. You bring a new face,
an old name; Tyrian garments, in which respect I envy you, that with only
one cloak you look so smart for such a length of time. However, be it
so. You like to practice commerce. Why not at Pergamus? at Smyrna? at
Tralles? where there are many Roman citizens, and where magistrates of
our own preside in the courts of justice. You are fond of ease: lawsuits,
crowds, and praetors are odious to you. You delight in the freedom of
the Greeks. Why, then do you alone treat the people of Apollonides, the
allies who of all others are the most attached to the Roman people and
the most faithful, in a most miserable manner than either Mirthridates,
or than your own father ever treated them? Why do you prevent them from
enjoying their own liberty? Why do you prevent them from being free? They
are of all Asia the most frugal, the most conscientious men, the most
remote from the luxury and inconstancy of the Greeks; they are fathers
of families, are content with their own, farmers, country-people. They
have lands excellent by nature, and improved by diligence and cultivation.
In this district you wished to have some farms. I should greatly prefer,
(and it would have been more for your interest too, if you wanted some
fertile lands,) that you should have got some here somewhere in the district
of Crustumii, or in the Capenate country. However, be it so. It is an
old saying of Cato's,--"that money is balanced by distance."
It is a very long way from the Tiber to the Caicus,--a place in which
Agamemnon himself would have lost his way, if he had not found Telephus
for his guide. However, I give up all that. You took a fancy to the town.
The country delighted you. You might have bought it.
|
|
XXX.
Amyntas is by birth, by rank, by universal opinion, and by his riches,
the first man of that state. Decianus brought his mother-in-law, a woman
of weak mind, and tolerably rich, over to his side, and, while she was
ignorant of what his object was, he established his household in the possession
of her estates. He took away from Amyntas his wife, then in a state of
pregnancy, who was confined with a daughter in Decianus' house, and to
this very day both the wife and daughter of Amyntas are in Decianus' house.
Is there any one of all these circumstances invented by me, Decianus?
All the nobles know these facts--virtuous men are acquainted with them--our
own citizens are acquainted with them--all the merchants of ordinary consequence
are acquainted with them. Rise, Amyntas: demand back from Decianus, not
your money, not your estates; let him even keep your mother-in-law for
himself; but let him restore your wife, let him restore the daughter to
her miserable father: for the limbs which he has weakened with stones,
with sticks, with weapons, the hands which he has crushed, the fingers
which he has broken, the sinews which he has cut through, those he cannot
restore. The daughter,--restore the daughter, I say, Decianus, to her
unhappy father. Do you wonder that you could not get Flaccus to approve
of this conduct? I should like to know who you did persuade to approve
of it? You contrived fictitious purchases, you put up advertisements of
estates in concert with some wretched women,--open frauds. According to
the laws of the Greeks it was necessary to name a guardian to look after
these matters. You named Polemocrates, a hired slave and minister of your
designs. Polemocrates was prosecuted by Dion for treachery and fraud on
account of this very guardianship. What a crowd was there from all the
neighboring towns on every side! What was their indignation! How universal
were their complaints! Polemocrates was convicted by every single vote;
the sales were annulled, the advertisements were cancelled. Do you restore
the property? You bring to the men of Pergamus, and beg them to enter
in their public registers, those beautiful advertisements and purchases
of yours. They refuse, they reject them. And yet who were the men who
did so? The men of Pergamus, your own panegyrists. For you appear to me
to boast as much of the panegyric of the citizens of Pergamus, as if you
had arrived at all the honors which had been attained by your ancestors.
And you thought yourself in this respect better off than Laelius, that
the city of Pergamus praised you. Is the city of Pergamus more honorable
than that of Smyrna? Even the men of Pergamus themselves do not assert
that.
|
|
XXXI.
I wish that I had leisure enough to read the decree of the Smyrnaeans,
which they made respecting the dead Castricus. In the first place, that
he was to be brought into the city, which is an honor not granted to others;
in the next place, that young men should bear his coffin; and lastly,
that a golden crown should be put upon the dead body. These honors were
not paid to that most illustrious man, Publius Scipio, when he had died
at Pergamus. But what language, O ye immortal gods, do they use concerning
him, calling him "the glory of his country, the ornament of the Roman
people, the flower of the youth." Wherefore, Decianus, if you are
desirous of glory, I advise to seek other distinctions. The men of Pergamus
laughed at you. What? Did you not understand that you were being made
sport of, when they read those words to you, "most illustrious man,
of most extraordinary wisdom, of singular ability." I assure you
they were joking with you. But when they put a golden crown at the head
of their letters, in reality they did not entrust you with more gold than
they would trust to a jackdaw; could you not even perceive the neatness
and facetiousness of the men? They, then,--those men of Pergamus,--repudiated
the advertisements which you produced. Publius Orbius, a man both prudent
and incorruptible, gave every decision that he did give against you.
|
|
XXXII.
You received more favor from Publius Globulus, an intimate friend of mine.
I wish that neither he nor I may repent it. You
allege that Flaccus' decision in your case was prejudiced and you
add as the causes of the enmity between you, that your father as tribune
of the people prosecuted the father of Lucius Flaccus when he was curule
aedile. But that ought not to have been very annoying even to Flaccus'
father himself; especially as he, who was prosecuted, was afterwards made
praetor and consul, and the man who prosecuted him could not even remain
in the city as a private individual. But if you thought that a reasonable
ground for emnity, why, when Flaccus was military tribune, did you serve
as a soldier in his legion, when by the military law you might have avoided
the injustice of the tribune? And why did the praetor summon you, his
hereditary enemy, to his counsels? And how sacredly such obligations are
accustomed to be observed, you all know. At present we are prosecuted
by men who were our counsellors. "Flaccus issued a decree."
Did he issue a different decree from what he ought? "against freemen."
Was it contrary to the resolution to which the senate had come? "He
issued this decree against an absent man." When you were in the same
place, and when you refused to come forward, that is a different thing
from being absent.
[The resolution of the senate and
the decree of Flaccus are read.]
What next? suppose that he had not made
a decree, but had only issued an edict, who could have found fault with
him with truth? Are you going to find fault with the letter of my brother,
full of humanity and equity. The same letter which he
wrote to me about this woman when he was at Patara was demanded by Laelius.
Read the letter of Quintus Cicero.
[The letter of Quintus Cicero is read.]
What? Did the people of Apollonis, when
they had an opportunity, report these things to Flaccus? Were they not
argued in court before Orbius? Were they not reported to Orbius? Did not
the deputies of Apollonis report to our senate, in my consulship, all
the demands which they had to make respecting the injuries which they
had received from this one man, Decianus?
"Oh, but you gave in an estimate of these farms
also at the census." I say nothing of their being other people's
property; I say nothing of their having been got possession of by violence;
I say nothing of the conviction by the people of Apollonis that ensued;
I say nothing of the business having been repudiated by the people of
Pergamus; I say nothing of the fact that restitution of the whole was
compelled by our magistrates; I say nothing of the fact that neither by
law, nor in fact, nor even by the right of occupation, did they belong
to you. I only ask this; whether those farms can be bought and sold by
the civil law; whether they come under the provisions of the civil law,
whether or not they are freehold, whether they can be registered at the
treasury and before the censor? Lastly, in what tribe did you register
those farms? You managed it so, that if any serious emergency had arisen,
tribute might have been levied on the same farms both at Apollonis and
at Rome. However, be it so; you were in a boastful humor. You wanted a
great amount of land to be registered as yours, and of that land too,
which cannot be distributed among the Roman people. Besides that, you
were registered as possessed of money in hand, cash to the amount of a
hundred and thirty thousand sesterces. I do not suppose that you counted
that money; but I pass over all these things. You registered the slaves
of Amyntas; and, in that respect, you did not wrong; for Amyntas is the
owner of those slaves. And at first indeed he was alarmed when he had
heard that you had registered his slaves. He consulted lawyers. It was
agreed by all of them that if Decianus could make other people's property
his by registering it as such, he would have the
largest household of any of us. Amyntas was given the opinion that the
acts of Decianus were not legal. Subsequently Flaccus took the same view
when he heard the case, and gave his ruling on this basis.
|
|
XXXIII.
You now know the cause of the enmity by which Decianus was excited to
communicate to Laelius this grand accusation against Flaccus. For Laelius
framed his complaint in this way, when he was speaking of the perfidy
of Decinaus: "He, who was my original informant; who communciated
the facts of the case; whom I have followed, he has been bribed by Flaccus,
he has deserted and abandoned me." Have you, then, been the prime
mover in bringing that man into peril of all his fortunes, whose counsellor
you had been, with whom you had preserved all the privileges of your rank,
a most virtuous man, a man born of a most noble family, a man who had
done great services to the republic? Forsooth, I will defend Decianus,
who has become suspected by you through no fault of his own. Believe me,
he was not bribed; for what was there which could have been got by bribing
him? Could he have contrived for the trial to last longer? Why, the law
only allows six hours altogether. How much would Decianus rather have
taken away from those six hours, if he had wished to serve you. In truth,
that is what he himself suspects,--you envied the ingenuity of your junior
counsel. Because he discharged the part which he had undertaken with wit,
and examined the witnesses cleverly, or perhaps
he might have caused you to drop out of people's conversation, and so
you steered Decianus right into the surrounding crowd. But if this
be probable, it is not very probable that Decianus was bribed by Flaccus.
And the rest of the case is just as improbable, as is what Lucceius says,
that Lucius Flaccus had wished to give him two millions of sesterces to
induce him to break his word. And do you accuse that man of avarice who
you say was willing to abstain from taking two millions of sesterces?
For when he was buying you, what was it that he was buying? Was it your
desertion to your side? If you did come over to us, what share in the
cause were we to give you? were we to allot to you the part of explaining
the designs of Laelius? of saying what witnesses proceeded from his house?
What? did not we ourselves see that they were living together? Who is
there who does not know that? Is there the slightest doubt that the documents
were in Laelius' power? or, was he bribing you not to accuse him with
vigor and with eloquence? Now you give cause for suspicion; for you spoke
in such a manner that some point or other does seem to have been carried
with you.
|
|
XXXIV.
"But a great and intolerable injury was done to Andrus Sextilius."
As, when his wife Valeria had died without a will, Flaccus managed the
business in such a way as if the inheritance belonged to himself. And
in that I should be glad to know what you find fault with,--is it, that
he asserted anything which was false? How do you prove it? "She was,"
says he, "a person of good family." O man, learned in the law!
What? cannot inheritances legally come from women of good family? "She
was," says he, "under the power of her husband." Now I
understand you; but was she so by use or by purchase? It could not be
by use; for legitimate guardianship cannot be annulled except by the consent
of all the guardians. By purchase? Then it must have been with the consent
of all of them; and certainly you will not say that that of Flaccus was
obtained. That alternative remains which he did not cease asserting loudly;
"that Flaccus ought not, when he was praetor, to have attended to
his own private concerns, or to have made any mention of the inheritance."
[The Loeb explains this argument in depth: "The
point that his opponent is making begins to dawn upon Cicero. He had not
previously been aware of what his opponent was getting at, because he
had taken it for granted that the marriage was sine manu. The fact
that Cicero can plausibly argue that it had not entered his head that
it might have been cum manu shows that this form of marriage was
uncommon; and this to some extent confirms Cicero's point that a woman
did not come into the manus of her husband by usus except
with the consent of all her guardians and this consent would have to be
expressly given. A. Watson, The Law of Persons in the Later Roman Republic
20 f. Coemptio, too, to be valid would have to be with the consent
of all her guardians. Op. cit. 24. Cicero's argument is that since
Valeria was not married cum manu she had no capacity to make a
will. He denies that Flaccus usucapted, i.e. acquired ownership
by virtue of uninterrupted possession for a certain length of time, the
estate of Valeria, but he does not seek to deny that Flaccus treated the
estate as if it belonged to him. He does not claim, however, that Flaccus
did this as agnatus proximus--indeed there is no sign that he was
a close relative of Valeria--and it is therefore likely that Flaccus'
claim would be based on the idea that both he and the deceased belonged
to the gens Valeria. A. Watson, The Law of Succession in the
Later Roman Republic 181 f.] I hear, Lucius Lucullus, that
very great inheritances came to you, to you who are about to decide as
judge on the case of Lucius Flaccus, on account of your exceeding liberality
and of the great services which you have done your friends, during the
time that you were governing the province of Asia with consular power.
If anyone had said that those inheritances belonged to him, would you
have given them up? You, Titus Vettius, if any inheritance in Africa comes
to you, will you abandon it? or, will you retain it as your own, without
being liable to the imputation of avarice, without any sacrifice of your
dignity? [Cicero now considers the possibility that
Flaccus' accuser, who was entitled to the estate, did not press his claim
at the time because Flaccus was praetor and it was not proper for him
to conduct business to which he was an interested party. He then asks
T. Vettius whether, if an estate came to him in Africa, he would lose
it to another usu or keep it without forfeiting his good name.
This interpretation of the passage means that usucapio hereditatis
was still in existence, but Cicero's failure to use it as an argument
on his client's behalf suggests that it was regarded by this time as morally
unjustified. A. Watson, The Law of Property in the Later Roman Republic
37 f.] "But the possession of the inheritance of which we
are speaking was demanded in the name of Flaccus, when Globulus was praetor."
[In 63 B.C.E.] Well then, it was not any
sudden violence, nor the idea of any favorable opportunity, nor force,
nor any peculiarity of time, nor the possession of command and of the
forces which induced Flaccus to commit this injury.
And, therefore, it is to this point that Marcus Lurco
also, a most excellent man, and a great friend of mine, has especially
addressed the sting of his evidence. He said, that it was not becoming
for a praetor in his province to claim money from a private individual.
Why, I should like to know, Lurco, is it not becoming? It is not becoming
to force or extort money, or to receive money contrary to the laws; but
you will never convince me that it is not becoming to claim it, unless
you can show that it is not lawful to do so. Is it right to accept of
honorary lieutenancies for the sake of exacting what is one's due, as
you yourselves have done lately, and as many good men have often done,
(and I, indeed, find no fault with such conduct; I see that our allies
complain of it;) and, do you think a praetor, if he, being in his province,
does not abandon an inheritance which comes to him, is not only to be
blamed but even to be condemned? [The system of
liberae legationes admitted the principle that a magistrate with
imperium might transact his own business in the provinces. Cicero
had attacked it in 63.]
|
|
XXXV.
"But Valeria," says he, "had given up all her money as
dower to her husband." None of those assertions can be admitted,
unless you prove that she was not under the guardianship of Flaccus. If
she was, whatever money on her marriage was assigned to her husband without
his consent, the assignment is null. But still you saw that Lurco was
angry with Flaccus, although out of regard to his own dignity he was guided
by some moderation in giving his evidence. For he did not conceal, or
think it at all necessary to be silent about the cause of his anger. He
complained that his freedmen had been condemned by Flaccus when he was
praetor. O how miserable is the condition of those who have the government
of the provinces! in which diligence is sure to bring enmity; carelessness
is sure to incur reproach; severity is danger; liberality meets only with
ingratitude. The conversation addressed to one is insidious; the flattery
with which one is courted is mischievous; the countenance which everyone
wears towards you is friendly; the disposition of numbers is hostile;
dislikes are secret; caresses are open; they wait with eagerness for the
coming praetors, they fawn on those who are present, they abandon and
betray those who are departing. But let us give over complaining, lest
we should seem to be extolling our own wisdom in declining all provinces.
He sent letters about the steward of Publius Septimius,
a man of great accomplishments, which steward had committed murder. You
might have seen Septimius burning with anger. He allowed (in accordance
with his edict) an action against a freedman of Lurco to proceed. Lurco
is his enemy. What then? Was Asia to be abandoned to the freedmen of influential
and powerful men? or has Flaccus has any personal hostility of any sort
with your freedmen? or do you hate his severity when displayed in your
own causes, and in those of your freedmen, though you praise impartiality
when it is we who are on our trial?
|
|
XXXVI.
But that man Andro, who was stripped of all his property, as you say,
has not come forward to give his evidence. What if he had? Suppose he
had come. Gaius Caecilius was the arbitrator of the settlement come to
in that case. How noble, how upright, how conscientous a man! Gaius Sextilius
was a witness to it, the son of Lurco's sister; a modest, and consistent,
and sensible man. If there was any violence employed in the business,
any fraud, any fear, any trickery, still who compelled any arrangement
to be made at all? who compelled the parties to have recourse to an arbitrator?
What will you say, if all that money was restored to that young man by
Lucius Flaccus? if it was claimed by him? if it was collected for him?
and if this was done through the agency of this Antiochus who is here
in court, the freedman of this youth's father, and a man most highly esteemed
by the elder Flaccus? Do we not then seem not only to escape from the
charge of covetousness, but even to deserve the credit of very extraordinary
liberality? For he gave up to the young man his relation the whole of
their joint inheritance, which by law ought to have belonged to both of
them in equal shares; and he himself touched none of Valeria's property.
What he had resolved to do, being influenced by the young man's amiable
character, and not by the great amount of his patrimony, that he not only
did, but did most liberally and courteously. From which it ought to be
understood that he had not taken the money in violation of the laws, when
he was so very liberal in abandoning the inheritance.
But the charge respecting Falcidius is a serious one.
He says that he gave fifty talents to Flaccus. Let us hear the man himself.
He is not here. How then does he say it? His mother produces one letter,
and his sister produces a second; and they say that he had written to
them to say that he had given this large sum to Flaccus. Therefore he,
whom, if he were to swear while holding by the altar, no one would believe,
is to be allowed to prove whatever he pleases by a letter without being
put on his oath at all! And what a man he is! how unfriendly to his fellow-citizens;
a man who preferrred squandering a sufficiently ample patrimony, which
he might have spent among us here, in Grecian banquets! What was his object
in leaving this city? in depriving himself of the glorious liberty existing
here? in undergoing all the danger of a voyage? just as if he might not
have devoured his property here at Rome. Now at last this jolly son writes
to his mother, an old woman not very likely to suspect him, and clears
himself by a letter, in order to appear not to have spent all that money
with which he had crossed the sea, but to have given it to Flaccus.
|
|
XXXVII.
But those crops of the Trallians had been sold when Globulus was praetor.
Falcidius had bought them for nine hundred thousand sesterces. If he gives
so much money to Flaccus, he assuredly gives it to secure the ratification
of that purchase. He then buys something which certainly was worth a great
deal more than he gave for it; he pays for it out of his profit; he never
touches his capital. Therefore he makes the less profit. Why does he order
his Alban farm to be sold? Why, besides, does he caress his mother in
this way? Why does he try to overreach the imbecility of his sister and
mother by letters? Lastly, why do we not hear the man's own statement?
He is detained, I suppose, in the province. His mother says that he is
not. "He would come," says the prosecutor, "if he had been
summoned." You certainly would have compelled him to come, if you
had thought your statement would receive any real confirmation from his
appearing as a witness. But you were unwilling to take the man away from
his business. There was an arduous contest befoer him; a very severe battle
with the Greeks; who, however, as I think, are defeated and overthrown.
For he by himself beat all Asia in the size of his cups, and in his power
of drinking. But still, who was it, Laelius, who gave you information
about those letters? The women say that they do not know. Who is it then?
Did the man himself tell you that he had written to his sister and mother?
or did he write at your entreaty? But do you put no questions to Marcus
Aebutius, a most sensible and virtuous man, a relation of Falcidius? Do
you decline to examine Gaius Manilius his son-in-law, a man of equal integrity?
men who certainly must have heard something of so large a sum of money,
if it had been given. Did you, Decianus, think that you were going to
prove so heavy a charge, by reading these letters, and bringing forward
these women, while the author whom you were quoting was kept at a distance?
Especially when you youself, by not producing Falcidius, declared your
own opinion that a forged letter would have more weight than the feigned
voice and simulated indignation of the man himself if present.
But why keep on so long discussing and expostulating
about the letters of Falcidius, or about Andron Sextilius, or about the
income of Decianus, and say nothing about the safety of all of us, about
the fortunes of the state, and the general interests of the republic?
the whole of which are at stake in this trial, and are resting on your
shoulders,--on yours, I say, you who are our judges. You see in what critical
times, in what uncertain and variable circumstances, we are all at present
placed.
|
|
XXXVIII.
There are certain men who are planning many other things, and who are
laboring most especially to cause your inclinations, your formal decisions,
and sentences to appear in a most unfavorable and odious light to all
the most respectable citizens. You have given many important decisions
in a manner suited to the dignity of the republic, and particularly you
have given many respecting the guilt of the conspirators. They do not
think that the republic has been turned upside down enough, unless they
can overwhelm citizens who have deserved well of the republic, with the
same punishment as that with which this impious man Gaius Antonius has
been crushed. Be it so. He had some particular misdeeds of his own to
bear up against. And yet even he (I say this on my own responsibility)
would never have been condemned if you had been his judges; he, a man
by whose condemnation the tomb of Catiline was decked with flowers, and
the sepulchres of all thosemost audacious men and domestic enemies were
honored with assemblies and banquets, and by which the shade of Catiline
was appeased. Now an expiation for the death of Lentulus is sought to
be obtained at Flaccus' expense, and by your instrumentality. What victim
can you offer more acceptable to the manes of Publius Lentulus,--who intended,
after you had been all murdered amid the embraces of your children and
your wives, to bury you beneath the burning ruins of your country,--than
you will offer, if you satiate his impious hatred towards all of us in
the blood of Lucius Flaccus? Let us then offer a sacrifice to Lentulus,
let us make atonement to Cethegus, let us recall the exiles, let us in
our turn, if you , O judges, think fit, suffer the punishment due to too
great piety, and to the greatest possible affection towards our country.
At this moment we are being mentioned by name by the informers; accusations
are being invented against us; dangers are being prepared for us. And
if they did these things by the instrumentality of others,--if, in short,
by using the name of the people, they had excited a mob of ignorant citizens,
we could bear it with more equanimity.
But this can never be borne, that they should think
that, by means of senators and knights of Rome, who have done all these
things with a view to the safety of all the citizens, by their common
decision, animated with one idea, and inspired with one and the same virtue,
the prime movers, and leaders, and chief actors in these transactions,
can be deprived of all their fortunes, and be expelled from the city.
In truth, they are acquainted with the fellings and inclinations of the
Roman people; by every means which it is master of, the Roman people indicates
what are its opinions and feelings; there is no diversity of opinion,
or of inclination, or of language. Wherefore, if anyone summons me, I
come. I not only do not object to the Roman people as arbitrators in my
cause, but I even demand them. Let there be no violence; let weapons and
stones be kept at a distance; let the artisans depart; let the slaves
be silent. No one who hears me will be so unjust, if he be only a free
man and a citizen, as not to think that he ought rather to think of rewards
for me than of punishment.
|
|
XXXIX.
O ye immortal gods! what can be more miserable than this? We who wrested
fire and sword out of the hands of Publius Lentulus, are trusting now
to the judgment of an ignorant multitude, and are in dread of the sentence
of chosen men and most honorable citizens. Our fathers by their decision
delivered Marcus Aquillius, who had been convicted of many charges of
avarice, proved by abundant evidence, because he had behaved gallantly
in the Servile war. I, when consul, lately defended Gnaeus Piso; who,
because he had been a gallant and fearless consul, was preserved to the
republic uninjured. I, when consul, defended also Lucius Murena, the consul-elect.
Not one of the judges in that case--though they were most eminent men
who were the prosecutors--thought that they ought to entertain for one
moment the accusation of bribery, because, while Catiline was still waging
war against the republic, they agreed with me that it was necessary for
them to have two consuls on the first of January. Aulus Thermius, an innocent
and virtuous man, and one adorned with every sort of distinction, has
been twice acquitted this year, when I have defended him. How great was
the joy, how great were the congratulations of the Roman people at that
event, for the sake of the republic! Wise and grave judges have always,
when deciding in criminal trials, considered what the interests of the
state, and the general safety, and the present necessities of the republic
required. When the voting tablets are given to you, O judges, it will
not be Flaccus alone who will be interested in their verdict; the generals
and all those who are leaders in the preservation of the city will all
be interested; all good men will be interested; you yourselves will be
interested; your children, your own lives, your country, the general safety,
will all be interested in your vote. In this cause you are not determining
about foreign nations, or about the allies; you are deciding on the welfare
of your own selves and your own republic.
|
|
XL.
And if the consideration of the provinces has more weight with you than
that of your own interests, I not only do not object, but I even demand
that you should be influenced by the authority of the provinces. In truth,
we will oppose to the province of Asia first of all a great part of the
same province, which has sent deputies and panegyrists to stand up and
defend this man from danger; in the next place we will set against it
the province of Gaul, the province of Cilicia, the province of Spain,
and the province of Crete; and against Greeks, whether they be Lydians,
Mysians, or Phrygians, shall be set the men of Massilia, the Rhodians,
the Lacedaemonians, the Athenians, and all Achaia, Thessaly, and Boeotia.
Septimius and Caelius, the witnesses for them, shall be balanced by Publius
Servilius and Quintus Metellus, as witnesses of this man's moderation
and integrity. The Asiatic jurisdiction shall be replied to by the jurisdiction
of the city; and the whole conduct and entire life of Lucius Flaccus shall
defend him from accusations brought against him, all relying on the transations
of a single year.
And if, O judges, it ought to avail Lucius Flaccus that,
as tribune of the soldiers, as quaestor, as lieutenant to the most illustrious
generals, he has behaved among the most distinguished armies, and in the
most important provinces, in a manner worthy of his ancestors; let it
also avail him, that before your own eyes, at a time of general danger
to you all, he united his fate to mine, and shared my danger; let the
panegyrics of most honorable municipalities and colonies avail him; let
the most glorious and genuine praise of the Roman senate and Roman people
avail him.
On that night, that night which nearly brought eternal
darkness on this city, when the Gauls were invited to war, when Catiline
was invited into the city, when the conspirators were invited to bring
fire and sword upon us all; when I, Flaccus, invoking heaven and night,
was with tears entreating your aid, and you in tears were listening to
me; when I commended to your honest and well-proved loyalty the safety
of the city and of the citizens. You, Flaccus, being at that time praetor,
took the messengers of the general destruction; it was you who arrested
that plague of the republic which was contained in letters [He
refers to the ambassadors of the Allobroges, and to the letters from Lentulus,
etc., which were found in their possession]; you brought the proofs
of our danger, you brought the aid that was to secure our safety to me
and to the senate. What thanks were then given you by me! how did the
senate, how did all good men thank you! Who would then have thought that
any good man would ever refuse to Gaius Pomptinus, that bravest of men,
or to you, I will not say safety, but any imaginable honor? Oh those nones
of December; what a time was that when I was consul! a day that I may
fairly call the birthday of this city, or at all events its day of salvation.
|
|
XLI.
Oh that night which that day followed! happy was it for this city; but,
wretched man that I am, I fear it may still prove disastrous to me myself.
What spirit was then shown by Lucius Flaccus! (for I will say nothing
about myself,) what devotion to his country, what virtue, what firmness!
But why do I speak of those things which then, at the time that they happened,
were extolled to the skies by the cordial agreement of all men, by the
unanimous voice of the Roman people, by the testimony in their favor of
the whole world? Now I fear, not only that they may be no advantage to
my client, but that they may even be some injury to him. Indeed, I sometimes
fancy that the memory of bad men is much more lively than that of good
men. It is I, if any disaster happens to you, Flaccus, it is I who shall
have betrayed you; it is that pledge of mine which will be in fault, that
promise of mine, that undertaking of mine, when I promised, that if we
by our joint efforts could preserve the republic, you, as long as you
lived, should not only be defended, but also honored by the espousal of
your cause by all virtuous men. I did think, O judges, I did hope that,
even if our honor appeared to you a consideration of no importance, at
all events you would take care of our safety. But if, O judges, this terrible
injury should overwhelm Lucius Flaccus, (may the immortal gods avert the
omen!) still he will never repent of having provided for your safety,
of having consulted the interests of you, and of your wives, and of your
children, and your entire welfare. It will always be his feeling that
he owed such sentiments to the nobleness of his race, and to his religion,
and to his country; do you, O judges, take care that you have no cause
to repent of not having spared such a citizen. For how few are they who
adopt these principles in the republic; who desire only to please you,
and men like you; who think the authority of every virtuous and honorable
man and body of men of the greatest weight, seeing that that path is both
the one which leads most easily to honors, and everything which they desire.
|
|
XLII.
But let everything else belong to our adversaries: let them keep to themselves
power, and honors, and all the best opportunities of attaining all other
advantages; let it be allowed to those men who have striven to preserve
all these things, to be at least safe themselves. Do not think, O judges,
that they, who are now starting fresh, who have not as yet arrived at
honors, are not looking anxiously for the result of this trial. If the
exceeding affection of Lucius Flaccus for all good men, and his great
devotion to the republic, turns out an injury to him, who do you expect
will in future be so insane, as not to think that path of life which he
has hitherto been accustomed to consider slippery and dangerous, preferable
to this level and steady one? But if you, O judges, are tired of such
citizens, declare it; those who can, will change their opinions; those
who have their path still to choose will soon make up their minds what
to do; we who have advanced as far as we have, must bear this result of
our rashness. If you wish as many as possible to be of this opinion, you
will declare by this decision what your sentiments are. By your decision
is this case, O judges, you will give this unhappy suppliant to you and
to your children, precepts by which to regulate his life. If you preserve
his father to him, you will prescribe to him what sort of citizen he himself
ought to be. If you take his father from him, you will show that there
is no reward held out by you to virtuous and wise and consistent conduct.
And he now, (since he is of that age that he is able to feel for his father's
agony, but not yet to be any assistance to his father in his dangers,)
he, I say, entreats you not to add his father's tears to his sorrow, or
his weeping to his father's misery. He fixes his eyes on me also, he implores
me by his looks, he, as I may say, appeals to my good faith, and claims
of me that honor for his father which I once promised him in return for
the safety of his country. Pity his family, O judges; pity that most gallant
father; pity the son: preserve to the republic that most nobel and glorious
name, either for the sake of the blood, or of the antiquity of the family,
or else for the sake of the individual.
|